======================================================================
初めまして。新郎の友人の生田と申します。
大家好,我是新郎的朋友,我姓生田。
Dàjiā hǎo, wǒ shì xīnláng de péngyǒu, wǒ xìng tǔ shēngtián.
同じく初めまして。新郎の友人の松と申します。
大家好,我也是新郎的朋友,我姓松。
Dàjiā hǎo, wǒ yěshì xīnláng de péngyǒu, wǒ xìng sōnggǔ.
河くん、スーさん、ご結婚おめでとうございます。 並びに、ご両家のご親族の皆様、誠におめでとうございます。
河先生、スー小姐,以及兩家的家人,真心恭喜你們兩人的新婚愉快。
Hé qiān tài xiānshēng,sū xiǎojiě, yǐjí liǎng jiā de jiārén, zhēnxīn gōngxǐ nǐmen liǎng rén de xīnhūn yúkuài.
今日のために、中国語を勉強してきました。お聞き苦しい点もあるかもしれませんが、聞いてください。
為了今天的致辭,我們很認真的學了中文。可能有些部份你們會聽不太懂,請大家多多包涵。
Wèile jīntiān de zhìcí, wǒmen hěn rènzhēn de xuéle zhōngwén. Kěnéng yǒuxiē bù fèn nǐmen huì tīng bù tài dǒng, qǐng dàjiā duōduō bāohan.
私達2人は、新郎の河くんとは、大阪で出会い、それから約7年の付き合いになります。今では、気付けばいつも一緒にいるほどの仲となりました。
我們兩位跟新郎河先生是大約七年前在日本大阪認識,這幾年我們因為常有互動而成為好朋友。
Wǒmen liǎng wèi gēn xīnláng hé qiān tài xiānshēng shì dàyuē qī nián qián zài rìběn dàbǎn rènshí, zhè jǐ nián wǒmen yīn wéi cháng yǒu hùdòng ér chéngwéi hǎo péngyǒu.
まず私達から見た、新郎の持つ3つの特徴について、お話したいと思います。
對我們來說,新郎有三個特點可以跟大家介紹:
Duì wǒmen lái shuō, xīnláng yǒusān gè tèdiǎn kěyǐ gēn dàjiā jièshào:
まず第①。新郎は「強靭な推進力」を持っています。
第一, 新郎有「堅毅不撓的執行力」。
Dì yī, xīnláng yǒu `jiānyì bùnáo de zhíxíng lì'.
ご存知の方も多いと思いますが、新郎は、これまで数々の事業を立ち上げ、軌道に乗せてきました。
如大家所知道的,新郎開創了許多的事業,而且都已經各自陸續的步入發展的軌道。
Rú dàjiā suǒ zhīdào de, xīnláng kāichuàngle xǔduō de shìyè, érqiě dōu yǐjīng gèzì lùxù de bù rù fāzhǎn de guǐdào.
その過程には、様々な困難があったと思います。
在創業的過程中,有各式各樣的困難。
Zài chuàngyè de guòchéng zhōng, yǒu gè shì gè yàng de kùnnán.
考えを実行に移し、形にする能力は、彼の持つ何よりも優れた点だと思います。
能把想法具體實現,使其成形,我覺的這是新郎最大的優點。
Néng bǎ xiǎngfǎ jùtǐ shíxiàn, shǐ qí chéngxíng, wǒ jué de zhè shì xīnláng zuìdà de yōudiǎn.
一度決めたことは、彼は必ず最後までやり抜きます。
然而,一但決定的事情,新郎一定會努力到最後。
Rán'ér, yī dàn juédìng de shìqíng, xīnláng yīdìng huì nǔlì dào zuìhòu.
この結婚も、間違いなく、最後までやりぬくでしょう。
所以我相信他也會很努力的經營彼此的婚姻。
Suǒyǐ wǒ xiāngxìn tā yě huì hěn nǔlì de jīngyíng bǐcǐ de hūnyīn.
②つ目。「情に厚い」
第二,情感深厚。
Dì èr, qínggǎn shēnhòu.
正義感が強く、これまでに、従業員や、友人が困っているところを、助けている姿を何度も見ました。
新郎非常有正義感,從我們認識以來,常常當他的員工或是朋友有困難時,他都會挺身相助。
Xīnláng fēicháng yǒu zhèngyì gǎn, cóng wǒmen rènshí yǐlái, chángcháng dāng tā de yuángōng huò shì péngyǒu yǒu kùnnán shí, tā dūhuì tǐngshēn xiāngzhù.
私は、日本では医者をしていますが、以前、彼の従業員が、仕事とは関係ないことで大怪我をした時、彼は何度も何度も私に、どうすればよいのか電話をしてきました。
我以前是從事醫療工作,所以當他知道他的員工遭遇跟工作上無關的事故或受傷時,他也常常會來詢問我如何處理。
Wǒ yǐqián shì cóngshì yīliáo gōngzuò, suǒyǐ dāng tā zhīdào tā de yuángōng zāoyù gēn gōngzuò shàng wúguān de shìgù huò shòushāng shí, tā yě chángcháng huì lái xúnwèn wǒ rúhé chǔlǐ.
その熱心さには、胸を打たれました。
他對員工的熱心,讓我非常的感動。
Tā duì yuángōng de rèxīn, ràng wǒ fēicháng de gǎndòng.
私達も、何かあればいつも彼に相談し、助けてもらっています。
我們也是有任何問題時,會跟他們商量,他都會熱心的給我們諮詢或協助。
Wǒmen yěshì yǒu rènhé wèntí shí, huì gēn tāmen shāngliáng, tā dūhuì rèxīn de gěi wǒmen zīxún huò xiézhù.
そして③つ目。「とても謙虚である」
第三,新郎非常的謙虛。
Dì sān, xīnláng fēicháng de qiānxū.
新郎は、非常に強い人間です。しかし、決して奢らず、偉そうにしません。
新郎非常的有能力,但是他從不驕傲,也不會故作姿態。
Xīnláng fēicháng de yǒu nénglì, dànshì tā cóng bù jiāo'ào, yě bù huì gù zuò zītài.
それが、彼が人から好かれる理由です。新婦に対しても、家庭の中で、優しい態度でいることを知っています。
這也是為什麼新郎受人歡迎的原因。所以相信對新娘、對家庭,他都會努力的照顧。
Zhè yěshì wèishéme xīnláng shòu rén huānyíng de yuányīn. Suǒyǐ xiāngxìn duì xīnniáng, duì jiātíng, tā dūhuì nǔlì de zhàogù.
ところが、そんな河くんが興奮気味に話してくれたことがあります。それが新婦さんのことを教えてくれたときです。
話說,即使是一向淡定的新郎河先生,在跟我們提起新娘時,也難得的興奮跟我們說他跟新娘的相識。
Huàshuō, jíshǐ shì yīxiàng dàndìng de xīnláng hé qiān tài, zài gēn wǒmen tíqǐ xīnniáng shí, yě nándé de xīngfèn gēn wǒmen shuō tā gēn xīnniáng de xiāngshí.
今までに見たことのない、嬉しそうな表情で、どんなにスーさんが素晴らしく、可愛く気が利く女性であるか、という話を延々と聞かされました。
當她提起新娘スーさん,那是我們從來沒看過他那麼高興的表情,他說是多麼美好的機緣,才能遇見的可愛又大方美麗的女性。然後滔滔不絕的跟我們講起新娘的美好。
Dāng tā tíqǐ xīnniángsūsan, nà shì wǒmen cónglái méi kànguò tā nàme gāoxìng de biǎoqíng, tā shuō shì duōme měihǎo de jīyuán, cáinéng yùjiàn de kě'ài yòu dàfāng měilì de nǚxìng. Ránhòu tāotāo bù jué de gēn wǒmen jiǎng qǐ xīnniáng dì měihǎo.
とりわけ、ここまで気遣いの出来る優しさに溢れた女性だということ言っていたので、
河くんが、そんなにまで言うスーさんとは、どのような人なのだろうか、と興味津々でしたが、お会いしてみて、なるほど、と納得です。
此次,我們也是特別來認識,新郎所說的那麼美麗大方的新娘スーさん。果然如新郎所說的那麼的漂亮大方。
Cǐ cì, wǒmen yěshì tèbié lái rènshí, xīnláng suǒ shuō dì nàme měilì dàfāng de xīnniángsūsan. Guǒrán rú xīnláng suǒ shuō dì nàme de piàoliang dàfāng.
そして、本当にぴったりのお二人だと思います。
兩人真的可以說是天作之合
Liǎng rén zhēn de kěyǐ shuō shì tiānzuòzhīhé
さて、ぜひ新郎新婦のお二人にお伝えしたいのですが、今日ここで歌を披露させて貰ったメンバーは一人を除き私も含め独身揃いです。
再來,想跟新郎新娘說的是,現在在這為他們祝賀的大家都還單身。
Zài lái, xiǎng gēn xīnláng xīnniáng shuō de shì, xiànzài zài zhè wèi tāmen zhùhè de dàjiā dōu hái dānshēn.
河くん、僕たち独身貴族に悔しい!結婚したい!と思わせるような、楽しくあたたかな家庭を築いてください。
河,看到你們那麼幸福,我們也好想不當單身貴族,快點結婚喔。所以你們一定要快樂的構築一個溫馨美好的家庭。
Hé qiān tài, kàn dào nǐmen nàme xìngfú, wǒmen yě hǎo xiǎng bùdāng dānshēn guìzú, kuài diǎn jiéhūn ō. Suǒyǐ nǐmen yīdìng yào kuàilè de gòuzhù yīgè wēnxīn měihǎo de jiātíng.
本日はおめでとうございます。
最後,祝賀新郎新娘百年好合。
Zuìhòu, zhùhè xīnláng xīnniáng bǎinián hǎo hé.
みなさまご静聴ありがとうございました。
也謝謝大家讓我們說完這段祝賀辭。
Yě xièxiè dàjiā ràng wǒmen shuō wán zhè duàn zhùhè cí.
沒有留言:
張貼留言